空气污染

注册

 

发新话题 回复该主题

abreathoffreshair是什么 [复制链接]

1#

嗨,大家好!今天我们一起来学习习语abreathoffreshair。

abreathoffreshair的意思是“someoneorsomethingthatisnewanddifferentandmakeseverythingseemmoreexciting”,即“令人耳目一新的事物;新鲜刺激的东西”。

这句习语源于18世纪,当时一些工厂污染了环境,而工人在这种环境下工作,对其身体很有害处。对于工人而言,他们走出这样的环境,他们便能呼吸的新鲜空气,而“新鲜空气”对于他们而言,也就是指能让他们耳目一新的事物,因此,随着时间的发展,人们将这句习语引申为了如今的含义。

例句:

Herbrisktreatmentofanalmosttaboosubjectwasabreathoffreshair.

她把这个近乎禁忌的话题处理得很轻松,令人耳目一新。

下面再介绍两个和air有关的习语:

upintheair

upintheair的意思是“amatterisuncertain,oftenbecauseothermattershavetobedecidedfirst”,即“悬而未决”。

这句习语源于17世纪,当某事一直迟迟难以做出决定,你就可以用upintheair来形容某事悬而未决。

例如:

Ourtravelplansarestillupintheair.

我们的旅行计划尚未决定。

plucksthoutoftheair

plucksthoutoftheair的意思是“tosaysomethingquickly,usuallybecauseareplyisexpected,withouthavingthoughtaboutitormadecertainitiscorrect”,即“脱口而出;随意回答”。

当某人未经思考,直接说出自己的想法或答案,就可以用plucksthoutoftheair来形容其随意说出某些想法。

例句如下:

Ijustpluckedafigureoutoftheairandsaid:"Wouldseemreasonabletoyou?"

我随口说出一个数字问道:“你看一千英镑合适吗?”

以上就是今天所学内容,你学会了吗?

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题